Subject:
От Вершины Владимира. Амкодор.
From:
Вершина Владимир <vershina_jurist@rambler.ru>
Date:
8/16/18, 4:16 PM
To:
"zhangzhao" <zhangzhao@citic.com>

Александр, добрый день!
Я прошу прощение за беспокойство, но хочу задать один вопрос.
Вы мне сбрасывали проект договора залога акций. Договор залога составлен на английском языке. Данный договор подлежит обязательной регистрации профессиональным участником рынка ценных бумаг. Соответственно превалирующим языком будет русский язык. При этом не совсем правильно сначала составить договор залога акций на английском языке, а потом переводить на русский язык, так как при переводе может исказиться смысл положений договора и они станут не совсем понятными регистратору. Было бы правильно сначала составить договор на русском языке, показать профессиональному участнику рынка ценных бумаг, а потом перевести на английский язык.
Может быть Вам изначально договор залога акций составляли на русском языке?
Если да, то сбросьте его мне?
Спасибо! 


С уважением,­
Вершина Владимир Георгиевич
+375 (29) 643 69 09 (моб.)
+375 (17) 308-32-44
mailto: vershina_jurist@rambler.ru